English versionnacc

ВСЕМИРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

                           A/FCTOINB2/2

МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ ОРГАН                 9 января 2001 г.

 ПО ПЕРЕГОВОРАМ В ОТНОШЕНИИ.

РАМОЧНОЙ КОНВЕНЦИИ ВОЗ ПО

БОРЬБЕ ПРОТИВ ТАБАКА

Вторая сессия

Проект согласованного варианта
на совещании 28-29.09.01. стран СНГ.
Рамочная конвенция по борьбе против табака –

текст, представленный Председателем

А. Преамбула

(будет определена позднее на сессии Межправительственного органа по переговорам)

 

В. Определения

(будут определены позднее на сессии Межправительственного органа по переговорам)

 

С. Задача

Главной задачей данной Конвенции и связанных с нею протоколов является обеспечение структуры для интегрированных мер по борьбе против табака, которые будут осуществлены на основе участия Сторон, с тем, чтобы непрерывно и в значительной мере сократить распространенность потребления табака и таким образом защитить живущие в настоящее время и будущие поколения от ужасающих здравоохраненческих, социальных, связанных с окружающей средой и экономических последствий потребления табака и воздействия табачного дыма.

 

D. Руководящие принципы

В своих действиях по достижению цели указанной Конвенции и для осуществления ее положений Стороны должны, в частности, руководствоваться следующими принципами:

 

1.Принятие комплексных многосекторальных мер на национальном и глобальном уровнях для сокращения употребления всех табачных изделий, их продвижения на рынок и торговли, с тем, чтобы в соответствии с принципами общественного здравоохранения, предотвратить возникновение болезней, преждевременной инвалидности и смертности от употребления табака.

 

2. Каждый человек должен быть полностью информирован в отношении приводящего к зависимости и летальному исходу потребления табака с обеспечением необходимой законодательной защиты тех, кто не курит, от воздействия табачного дыма.

 

3.Признание важности технического сотрудничества и финансовой поддержки для содействия в создании и осуществлении эффективных программ по борьбе против табака Сторонами, которые располагают лишь ограниченными ресурсами общественного здравоохранения.

 

4. Развитые в промышленном отношении страны призваны оказать содействие экономическому переходу стран с экономикой, зависящей от табака, на другие альтернативные виды продукции. Предоставление национальной, международной финансовой и технической помощи и содействия лицам, занятым выращиванием табака и производством табачной продукции, которые могут потерять работу в результате успешного осуществления программ по борьбе против табака.

 

5. Меры по борьбе против табака должны учитывать правила международной торговли с приоритетом интересов общественного здоровья.

 

6. Табачная индустрия должна нести ответственность за ущерб, нанесенный ее продукцией общественному здравоохранению и окружающей среде. Каждая сторона должна рассмотреть вопрос о степени такой ответственности в соответствии с национальным законодательством.

Примечание Председателя: Как о том было объявлено во время первой сессии Межправительственного органа по переговорам, ВОЗ созывает группу юридических экспертов для представления рекомендаций Органу по переговорам в отношении характера и масштабов потенциальной ответственности и положений о компенсации.

 

7. Участие всех институтов гражданского сообщества представляется основополагающим для достижения целей данной Конвенции.

 

8. Положения настоящей Конвенции признаются в качестве минимальных стандартов, и Стороны призываются к тому, чтобы осуществить меры, выходящие за рамки настоящей Конвенции.

 

Е. Общие обязательства

 

1. Каждая Сторона обязана разрабатывать, осуществлять, периодически обновлять и обеспечивать выполнение там, где это необходимо, комплексных, многосекторальных национальных стратегий по борьбе против табака, политики, законодательства и других мер, таких, как стандарты, в соответствии с положениями настоящей Конвенции и соответствующих протоколов.

 

2. Для указанной цели каждая Сторона обязуется:

 

а) создать и адекватно финансировать национальный координирующий механизм по вопросам борьбы против табака из соответствующих правительственных и других источников;

 

(b) принимать законодательные, исполнительные и административные меры и сотрудничать с другими Сторонами по разработке и согласованию надлежащей политики, направленной на практическое осуществление положений настоящей Конвенции;

 

(c) осуществлять комплексные меры по сокращению потребления табака и вредного воздействия табачного дыма в соответствии с положениями настоящей Конвенции и ее Протоколов.

 

3. Стороны принимают на себя обязательства осуществлять соответствующие законодательные, исполнительные и административные меры для обеспечения регулирования и запрещения экспорта табачной продукции, которая не соответствует внутренним стандартам страны-экспортера.

 

4. Стороны обеспечивают сотрудничество в определении согласованных мер, процедур и стандартов для осуществления настоящей Конвенции;

 

5. Стороны обеспечивают сотрудничество с соответствующими компетентными международными организациями для эффективного осуществления данной Конвенции и ее протоколов, участниками которых они являются.

 

6. Положения настоящей Конвенции никоим образом не влияют на право Сторон принимать более строгие внутренние меры в дополнение к указанным выше и не должны сказываться на мерах, которые уже приняты Стороной, при условии, что указанные меры согласуются с положениями данной Конвенции и Протоколами, участниками которых они являются.

 

7. Положения настоящей Конвенции никоим образом не влияют на право Сторон вступать в соглашение на двусторонней или многосторонней основе, включая региональные, субрегиональные соглашения, по вопросам, связанным или дополняющим настоящую Конвенцию, при условии, что такие соглашения с нею согласуются.

 

F. Цены и меры в области налогообложения для сокращения спроса на табак

 

1. Стороны признают, что ценообразование может быть эффективным механизмом для сокращения потребления табака, и что согласованная политика налогообложения между странами является важнейшим средством воспрепятствования нелегальной торговле табачными изделиями.

 

2. Каждая Сторона берет на себя, насколько это возможно, в соответствии с имеющимися в ее распоряжении средствами и ресурсами, обязательства принимать законодательные и исполнительные административные меры и сотрудничать с другими Сторонами в согласовании соответствующей политики в области налогообложения для сокращения потребления табака и воздействия табачного дыма. Указанные меры и политика могут включать:

 

(a) запрет на безналоговую и беспошлинную продажу табачной продукции;

 

(b) налогообложение табачной продукции с тем, чтобы достичь устойчивого и непрерывного снижения потребления табака;

 

(c) принятие других мер в области ценообразования и налогообложения, которые могут быть рекомендованы Конференцией Сторон.

 

3. Указанные меры должны соответствовать национальным интересам Сторон с приоритетом здоровья населения.

 

G. Не связанные с ценой меры по сокращению спроса на табак

 

1. Каждая Сторона, насколько позволяют имеющиеся у нее ресурсы, будет принимать законодательные, исполнительные, административные и иные меры и сотрудничает с другими Сторонами в гармонизации надлежащей политики с тем, чтобы уменьшить потребление табака и воздействие табачного дыма. Указанные меры и политика должны включать следующее:

 

(Пассивное курение)

(а) Осуществление законодательных и других эффективных мер на соответствующем уровне, обеспечивающих систематическую защиту от воздействия табачного дыма в закрытых помещениях на рабочих местах, общественных местах, общественном транспорте;

 

(Регулирование содержания табачной продукции)

(b) принятие стандартов по регулированию табачной продукции, включая стандарты для тестирования и замеров, дизайна, производства и обработки, а также сотрудничество в разработке и гармонизации таких стандартов в соответствии с рекомендациями Всемирной Организации Здравоохранения;

 

(Регулирование в вопросах раскрытия состава табачной продукции)

(c) осуществление и принятие необходимых мер для раскрытия состава табачной продукции всеми производителями, включая ингредиенты и добавки, а также всех составляющих табачного дыма. Каждая Сторона обязана применять указанные меры в отношении всех видов табачной продукции, которые производятся или продаются и обеспечивают доступность такой информации для общественности.

 

(Упаковка и маркировка)

(d) принятие соответствующих мер с учетом законодательств каждой из Сторон с тем, чтобы:

 

(i) упаковка и маркировка не содержали любых терминов, которые создают впечатление уменьшения или отсутствия опасности для здоровья, такие как "с низким содержанием смол", "легкие", "очень легкие", "некрепкие" или любые другие аналогичные им термины, ставящие своей целью прямым или косвенным образом убедить в том, что определенный вид табачной продукции менее вреден, чем другие, - не использовались на упаковках/пачках табачной продукции;

 

(ii) упаковка и маркировка табачной продукции не содействовали ее привлекательности, не вводили бы в заблуждение о ее воздействии на здоровье;

 

(iii) каждая единица упаковки или пачки табачной продукции содержит информацию о продукте, оговоренную в Статье «Меры, связанные с поставкой табачной продукции»,

 

 (iv) каждый комплект упаковки или пачки табачной продукции имел общее, связанное со здоровьем предупреждение, с возможным включением картинки или пиктограммы, иллюстрирующих вредные последствия потребления табака в соответствии с Приложением [ВСТАВКА]; указанные предупреждения должны:

(1) четко указывать на запрет реализации табачной продукции лицам, не достигшим 18 лет;

(2) содержать конкретную информацию об уровне токсичных компонентов табачной продукции, особенно смол, никотина и окиси углерода;

(3) указываться на языке (или языках) страны, на территории которой данный продукт поступает на рынок.

 

(Просвещение, вопросы подготовки и осознание проблемы общественностью)

 

(е) обеспечивать содействие и укреплять просвещение, обучение и общественно-просветительные программы и кампании, включая контррекламу. Для этого каждая Сторона должна надлежащим образом:

 

(i) обеспечивать и добиваться всеобщего доступа к эффективным и полным образовательным и общественно-просветительным программам по связанным со здоровьем угрозам потребления табака, воздействия табачного дыма с использованием различных средств;

 

(ii) обеспечивать такое положение, чтобы общественность и особенно дети, молодежь и уязвимые группы были полностью информированы об угрозе, связанной с потреблением табака и воздействием табачного дыма, а также в отношении преимуществ, связанных с прекращением курения, и образа жизни, свободного от табачной зависимости;

 

(iii) обеспечивать доступность общественности к объективной информации о табачной продукции и табачной промышленности;

 

 (iv) разрабатывать и осуществлять эффективные программы подготовки по борьбе против табака для медико-санитарных работников, педагогов и других заинтересованных лиц;

 

(v) предпринять необходимые усилия для вовлечения неправительственных организаций в разработку стратегий по борьбе с курением табака

 

(vi) разрабатывать и осуществлять эффективные и надлежащие меры в отношении пропаганды и профилактики для борьбы против табака, ориентированные на контингент обучающихся на различных уровнях подготовки;

 

(Реклама, продвижение на рынок и спонсорство)

 

2. Каждая Сторона, насколько позволяют имеющиеся у нее средства и возможности, принимает законодательные, исполнительные, административные, иные меры с тем чтобы уменьшить потребление табака и воздействия табачного дыма. Помимо обязательств, связанных с другими, не связанными с ценообразованием мерами, указанными в статье [ВСТАВКА], все Стороны принимают на себя обязательства в отношении:

 

(a) запрещения всех форм прямой и косвенной рекламы табака, продвижения на рынок и спонсорства, включая такие стимулы, которые связаны с подарками, купонами, скидками, соревнованиями, особыми программами, рассчитанными на постоянных покупателей;

 

(b) – исключен;

 

(c) требования, чтобы табачные компании предали гласности данные о всех коммерческих расходах на рекламу, маркетинг и продвижение табачных изделий на рынок, с тем чтобы такие сведения становились достоянием общественности (если они не представляют служебной или коммерческой тайны в соответствии с национальным законодательством);

 

(d) принятия национальных мер и введения соответствующих регуляторных ограничений для обеспечения такого положения, когда реклама, продвижение на рынок и спонсорство не содействуют продвижению определенных табачных изделий с помощью средств, которые являются неверными, вводящими в заблуждение или лживыми, или создают неправильное впечатление в отношении свойств такого изделия и его воздействия на здоровье, создаваемых угроз или эмиссий;

 

(e) принятия мер и введения соответствующих регуляторных ограничений с тем, чтобы постепенно искоренить спонсорство спортивных и культурных мероприятий со стороны табачной промышленности;

 

(f) принятия национальных мер и обеспечения сотрудничества с тем, чтобы искоренить трансграничную рекламу, продвижение на рынок и спонсорство, включая, в частности, рекламу табака, содействие продвижению на рынок и спонсорство по каналам кабельного и спутникового телевидения, Интернета, в газетах, журналах и других печатных средствах массовой информации.

 

Н. Меры по снижению спроса в связи с табачной зависимостью и прекращением курения

1. Каждая Сторона предпримет необходимые практические и эффективные меры, используя международный опыт, для лечения табачной зависимости и для пропаганды прекращения потребления табака.

 

2. С учетом национальных условий и приоритетов каждая Сторона берет на себя обязательства в отношении следующих мер:

 

(а) осуществления пропагандистских и просветительных кампаний, ориентированных на прекращение потребления табака;

 

(b) интеграции лечения табачной зависимости и обычных консультаций по прекращению потребления табака во все национальные программы здравоохранения, планы и стратегии, включая программы первичной медико-санитарной помощи, программы репродуктивного здоровья, такие как "безопасное материнство" и программы по туберкулёзу. Поддержка такого рода действиям будет обеспечена политикой государства, создающей оптимальные условия для работы по пропаганде прекращения курения и лечению табачной зависимости, а также работниками здравоохранения, включая врачей, медико-санитарных работников, медицинских сестер, фармацевтов, коммунальных и социальных работников, с опорой на первичную медико-санитарную помощь в городских и сельских районах;

 

(c) создания в качестве приоритетных программ по диагностике, медицинским консультациям и лечению табачной зависимости и реабилитационным мерамникотиновой зависимости.

 

I. Меры, связанные с поставками табака

 

1. Стороны признают ликвидацию всех форм нелегального оборота табачной продукции, включая контрабанду и подделку, а также совершенствование и гармонизацию национальных законодательств в области борьбы с нелегальным оборотом табачной продукции в качестве важнейшего компонента борьбы против табака.

 

2. Стороны заявляют о согласии в отношении того, что их меры, предпринимаемые для решения проблем нелегальной торговли табачной продукцией, должны быть открытыми, недискриминационными и осуществлены в соответствии с их национальными законодательствами и международными обязательствами.

 

3. Каждая Сторона принимает необходимые меры для обеспечения того, чтобы все единицы упаковок или пачек табачной продукции и любые упаковки табачных продуктов извне для розничной или оптовой реализации, которые продаются или производятся в рамках их юрисдикции:

 

(a) содержали заявления с указанием имени производителя, страны, где эта продукция была произведена, серийного номера партии, включая дату производства и срок годности;

 

(b) содержали следующий текст: «Реализация разрешается в [название страны, где указанный продукт попадет на рынок]».

 

4. Каждая Сторона должна принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы информация в отношении упаковки, упомянутая в пункте 3 выше, представлялась на основном языке или языках той страны, на территории которой данный продукт поступает на рынок.

 

5. Каждая Сторона обязана осуществить следующие законодательные, исполнительные и административные меры,: с тем чтобы предупредить и обеспечить борьбу с незаконной торговлей табачной продукцией:

 

(a) мониторинг и сбор данных по трансграничной торговле табачной продукцией, включая незаконную;

 

(b) обеспечить внедрение и/или укрепление уголовного законодательства с учетом соответствующих мер наказания, запрещающих производство и торговлю поддельными и контрабандными сигаретами и другими табачными продуктами, предприняв необходимые шаги для выполнения таких запретов;

 

(c) осуществить необходимые шаги, для того чтобы все конфискованные поддельные контрабандные сигареты и другие табачные продукты были уничтожены.

 

6.Стороны обязаны укреплять сотрудничество между различными национальными и международными учреждениями в содействии расследованию, юридическому преследованию и процедурам, связанным с незаконной торговлей табачной продукцией. Стороны будут и далее обеспечивать сотрудничество для содействия регулярному обмену информацией для предупреждения такой торговли в соответствии с приложением [ВСТАВКА] данной Конвенции.

 

7. Конференция Сторон положит начало подготовке Протокола, определяющего соответствующие правила и процедуры для ликвидации всех форм незаконной торговли табачной продукцией1. Предложение – перенести в п. S

 

8. Каждая Сторона обеспечит запрещение продажи табачных изделий лицам, не достигшим 18 лет. С учетом этого каждая из Сторон обязана:

 

(a) потребовать, чтобы все продавцы табачных изделий требовали у покупателя предъявления соответствующего документа, удостоверяющего, что он достиг возраста 18 лет;

 

(b) запретить установку торговых автоматов для продажи табачной продукции

 

9. Каждая Сторона, насколько это возможно, обеспечит необходимые меры для запрещения продажи табачных изделий лицами, не достигшими 18 лет.

 

10. Каждая Сторона, насколько это возможно, в соответствии с имеющимися в ее распоряжении средствами и возможностями, запретит продажу сигарет поштучно или в упаковках, содержащих менее 20 сигарет.

 

11. Каждая Сторона примет необходимые законодательные или другие меры для удостоверения того, что положения, указанные в пунктах 8-10 выше, осуществляются. Такие меры будут включать соответствующие карательные действия в отношении торговцев и распространителей, виновных в нарушении положений, запрещающих сбыт табачной продукций лицам, не достигшим возраста 18 лет.

 

12. Каждая Сторона осуществит необходимые юридические и другие меры для обеспечения того, чтобы не применялись какие-либо меры уголовного преследования в отношении лиц, не достигших 18 лет, за приобретение ими и продажу табачных продуктов.

 

(Лицензирование)

13. Стороны признают, что эффективная система лицензирования в отношении розничной торговли табачной продукцией является важным механизмом для ограничения незаконной торговли табачной продукцией и предупреждения ее сбыта детям и молодежи.

 

14. Каждая Сторона, насколько это представляется реальным, с учетом имеющихся в ее распоряжении средств и возможностей примет законодательные, исполнительные и административные меры для лицензирования всех розничных торговцев табачной продукцией.

 

(Поддержка со стороны правительства в вопросах производства и выращивания табака)

15. Каждая Сторона постепенно ликвидирует какие-либо субсидии на выращивание табака и производство табачной продукции и, в соответствии с имеющимися в ее распоряжении средствами и возможностями, обеспечит альтернативные экономические возможности для тех, кто выращивает табак и занят в табачной промышленности.

 

J. Компенсация и ответственность

[Замечание председателя: Как о том было заявлено во время первой сессии Межправительственного органа по переговорам, ВОЗ обеспечит созыв группы экспертов по юридическим: вопросам для представления рекомендаций Органу по переговорам в отношении характера и масштабов потенциальной ответственности и положений в отношении компенсации.].

 

К. Эпиднадзор, научные исследования и обмен информацией

1.Стороны совместно или на взаимодополняющей основе обмена информацией примут участие в создании программ по национальному, региональному и глобальному эпиднадзору в отношении масштаба, структур, детерминантов и последствий потребления: табака. С учетом имеющихся возможностей, Стороны обеспечат интеграцию программы эпиднадзора по табаку в национальные, региональные и глобальные программы эпиднадзора, с тем, чтобы регистрируемые данные можно было сопоставить и анализировать на региональном и глобальном уровнях. Для этого каждая Сторона, в соответствии с имеющимися в ее распоряжении средствами и возможностями при сотрудничестве и поддержке со стороны международных организаций:

 

(a) создает надлежащую национальную систему эпидемиологического надзора за потреблением табака и его последствиями при периодическом обновлении экономических и здравоохраненческих показателей, чтобы обеспечить мониторинг эволюции состояния этой проблемы и воздействия усилий по борьбе с потреблением табака;

 

(b) сотрудничает с международными организациями, включая Всемирную организацию здравоохранения, в вопросах регионального и глобального эпиднадзора по табаку и обмена информацией в отношении показателей, указанных в приложении [ВСТАВКА].

 

2. Стороны будут содействовать насколько это возможно в разработке, координации, национальных, региональных и глобальных научно-исследовательских программ для указанной цели в отношении данной Конвенции. Для этого каждая Сторона, в соответствии с имеющимися в ее распоряжении средствами и возможностями, берет на себя обязательства:

 

(a) положить начало и сотрудничать, непосредственно или через компетентные международные организации, в проведении научных исследований и научной оценки, как это оговорено в приложении [ВСТАВКА];

 

(b) обеспечить содействие и поощрение научных исследований, которые ведут к сокращению потребления табака и снижению того ущерба, который он причиняет, особенно в развивающихся странах, на основе полного учета рекомендаций Конференции Сторон.

 

3. Стороны будут содействовать полному и открытому обмену информацией в соответствии с их национальным законодательством и с учетом осoбыx потpебностей paзвивaющиxcя cтpaн, а также других стран, нуждающихся в помощи. Для этого Стороны, в соответствии со своим национальным законодательством и без yщеpбa для cвoиx обязaтeлъcтв по другим международным соглашениям, намерены в рамках указанной Конференции Сторон и на двусторонней основе, содействовать и сотрудничать в полном, открытом и незамедлительном обмене научной, технической, социально-экономической, коммерческой и юридической информацией, а также информацией в отношении практики табачной промышленности и возделывания табака, имеющей отношение к данной Конвенций. Каждая Сторона, в соответствии с имеющимися в ее распоряжении средствами и возможностями, обязана:

 

(a) составить и поддерживать обновляемую базу данных в отношении существующих в стране законов, положений и правил в отношении борьбы против табака и их соблюдения, а также сотрудничать при разработке взаимодополняющих программ для национальной, региональной и глобальной борьбы против табака;

 

(b) создать и поддерживать обновляемую базу данных на основе национальных эпидемиологических данных в отношении результатов программ по борьбе против табака в соответствии со Статьей [ВСТАВКА], указанной выше.

 

4. Информация, обмен которой должен производиться в соответствии со Статьей [ВСТАВКА], будет представлена Конференции Сторон.

 

L. Сотрудничество в научной, технической и юридической областях

 

1. Каждая Сторона, в соответствии с ее национальным законодательством, положениями, практикой и международными обязательствами, а также с учетом потребностей развивающихся стран, будет сотрудничать в развитии, непосредственно или через секретариат Конвенции, а также другие компетентные международные органы в:

 

(a) содействии развитию, передаче и приобретению технологий, связанных с вопросами борьбы против табака, осуществляемых другими Сторонами;

 

(b) обеспечении технической, научной, юридической и другой экспертизы для создания и укрепления национальных программ по борьбе против табака, политики и мер, нацеленных, в частности, на:

 

(i) создание твердой законодательной основы, а также технических программ и оказание содействия в лечении табачной зависимости;

 

(ii) оказание содействия тем, кто работает в табачной промышленности, в разработке альтернативных методов, для того чтобы зарабатывать себе на жизнь;

 

(iii) содействие тем, кто занимается выращиванием табака, в переходе от этой сельскохозяйствённой культуры на альтернативные культуры экономически целесообразным образом;

 

(iv) выполнение других мероприятий для достижения целей указанной конвенции и ее протоколов;

 

(c) содействии в учреждении и поддержании программ подготовки для определенных категорий персонала в соответствии со статьей [ВСТАВКА];

 

(d) поставке необходимого оборудования для мероприятии и программ по борьбе против табака.

 

2. Конференция Сторон примет решение в отношении того, как следует создавать механизм для содействия и .укрепления научного, технического и юридического сотрудничества.

 

 

 

 

М. Конференция Сторон

 

1. Настоящим учреждается также Конференция Сторон. Первое заседание Конференции Сторон будет созвано Генеральным директором Всемирной организации здравоохранения не позднее, чем через год после вступления в силу настоящей конвенции. После этого обычные сессии Конференции будут проводиться каждый год и созываться в связи с проведением сессий Всемирной ассамблеи здравоохранения, если Конференция не примет другого решения.

 

2. Чрезвычайные сессии Конференции Сторон будут проводиться также и в другое время в соответствии с решением Конференции или в соответствии с письменной заявкой одной из Сторон при условии, что в течение шести месяцев с момента поступления заявки в Секретариат она будет поддержана по крайней мере одной третью Сторон.

 

3. Правилами процедуры Конференции Сторон, а также любых ее вспомогательных органов будут Правила процедуры Всемирной ассамблеи здравоохранения. Конференция Сторон согласует и примет простым большинством правила процедуры и финансовые правила для своей работы и для работы другого вспомогательного органа, который она может учредить.

 

4. Конференция Сторон будет проводить регулярные обзоры осуществления данной конвенции и ее протоколов и принимать решения, необходимые для содействия эффективному осуществлению указанных инструментов и может принимать протоколы, приложения и поправки к конвенции, ее протоколам и приложениям в соответствии со Статьей «Разработка конвенции». С указанной целью она:

 

(а) периодически рассматривает вопрос об обязанностях Сторон и организационных мерах в рамках Конвенции с учетом поставленной цели и опыта, приобретенного в отношений ее применения, а также эволюции научных и технических знаний, равно как и преобладающих социально-экономических условий;

 

(b) содействует и поощряет обмен информацией с использованием наиболее экономичных и подходящих средств в соответствии со Статьей «Эпиднадзор, научные исследования и обмен информацией»;

 

(с) по просьбе двух или более Сторон содействует координации принятых ими мер, относящихся к осуществлению данной Конвенции и имеющих отношение к любому из протоколов;

 

(d) содействует и направляет разработку и периодическое улучшение сопоставимых методологий в дополнение к тем, которые предусмотрены в Статье «Эпиднадзор, научные исследования и обмен информацией» и приложениях [ВСТАВКА], относящихся к осуществлению настоящей Конвенции и ее протоколов;

 

(e) содействует, в соответствии со Статьями [ВСТАВКА], согласованию, разработке и оценке соответствующих стратегий, планов, программ, политики, законодательства и других мер;

 

(f) поддерживает программы с целью оказания содействия Сторонам в осуществлении их обязательств в соответствии со Статьями [ВСТАВКА];

 

(g) оценивает осуществление положений данной Конвенции и ее протоколов Сторонами на основе информации, предоставленной в соответствии со Статьей «Отчетность и осуществление»;

 

(h) рассматривает, утверждает и публикует регулярные отчеты об осуществлении Конвенции и ее протоколов и принимает меры для их распространения;

 

(i) представляет рекомендации Сторонам, Всемирной организации здравоохранения, другим учреждениям Организации Объединенных Наций и иным международным организациям и учреждениям по любым вопросам, необходимым для осуществления Конвенции и ее протоколов;

 

(j) стремится мобилизовать финансовые ресурсы для содействия в осуществлении настоящей Конвенции, ее протоколов и для поддержки служб секретариата в соответствии со Статьей «Секретариат» в соответствии со Статьями «Финансовые ресурсы, отчетность и осуществление»;

 

 (k) создает такие вспомогательные органы, которые она считает необходимыми для осуществления данной Конвенции и ее протоколов, рассматривает их доклады и обеспечивает руководство ими;

 

 (l) стремится мобилизовать финансовые ресурсы, услуги и сотрудничество, а также информацию со стороны компетентных межправительственных и неправительственных организаций и органов в качестве средства для для мониторинга мероприятий и усиления осуществления настоящей конвенции и ее протоколов;

 

(m) выполняет другие функции, которые необходимы для достижения цели настоящей конвенции и ее протоколов, а также все другие функции, возложенные на нее в соответствии с настоящей конвенцией.

 

5. Любое государство, не являющееся участником данной Конвенции, Организация Объединенных Наций, другие специализированные учреждения Организации Объединенных Наций, региональные организации по вопросам экономической интеграции, не являющиеся Сторонами данной Конвенции, неправительственные организации могут быть представлены наблюдателями на совещаниях Конференции Сторон с учетом соответствующих Правил процедуры и решений Конференции Сторон.

 

N. Секретариат

 

1.Секретариат данной Конвенции предоставляется Всемирной организацией здравоохранения, которая должна подготовить необходимые средства для его работы.

 

2. Функциями Секретариата являются:

 

(a) проводить подготовку сессий Конференции Сторон и ее вспомогательных органов и обеспечивать их необходимым обслуживанием;

 

(b) составлять и передавать представленные ему доклады в соответствии с настоящей конвенцией или любым из ее возможных протоколов;

 

(c) оказывать помощь Сторонам, особенно Сторонам, представляющим развивающиеся страны, по их запросу при сборе и передаче информации, необходимой в соответствии с положениями настоящей конвенции;

 

(d) составлять доклады о своей деятельности, в соответствии с настоящей Конвенцией и ее возможными протоколами, и представлять их Конференции Сторон;

 

(e) обеспечивать под общим руководством Конференции Сторон необходимую координацию с другими соответствующими международными органами;

 

(f) заключать под общим руководством Конференции Сторон такие административные и контрактные соглашения, которые могут потребоваться для эффективного осуществления его функций;

 

(g) выполнять другие функции секретариата, указанные в Конвенции и в любом из ее возможных протоколов, а также дополнительные функции, которые могут быть определены Конференцией Сторон.

 

О. Поддержка Всемирной организацией здравоохранения

 

 1. Конференция Сторон может обратиться к Всемирной организации здравоохранения за техническим и финансовым содействием в достижении цели настоящей Конвенции или в связи с любыми другими вопросами, возникающими в рамках ее мандата, с учетом применения Конвенции и ее протоколов. Организация должна оказывать такую поддержку в соответствии со своими программами и в пределах имеющихся у нее ресурсов, а также содействовать поиску необходимых ресурсов для поддержки нуждающихся стран.

 

2. Всемирная организация здравоохранения может по своей инициативе делать предложения по этому вопросу Конференции Сторон.

 

Р. Отчетность и осуществление

1. В соответствии с руководящими принципами, утвержденными Конференцией Сторон, каждая Сторона представляет Конференции следующие данные:

 

(a) информацию о борьбе против табака, планах, программах, политике, законодательству и другим мерам, начатым и осуществленным в соответствии с положениями Статей [ВСТАВКА], наряду с другой информацией о мерах по обеспечению их выполнения, там, где это необходимо;

 

(b) информацию о мерах, принятых для выполнения действий, предпринятых в соответствии со Статьей «Финансовые ресурсы»;

 

(c) имеющуюся информацию о последствиях различных мер, принятых для осуществления настоящей конвенции и ее протоколов;

 

(d) информацию о мерах, в дополнение к описанным выше, которые Сторона осуществила для реализации положения настоящей конвенции и их эффективности для достижения поставленной цели;

 

(e) описание мер, планируемых для осуществления Стороной, по выполнению настоящей Конвенции.

 

2. Каждая Сторона, подписавшая Конвенцию и включенная в Приложение [ВСТАВКА], обязана представить первое сообщение в течение одного года со дня вступления Конвенции в силу для указанной Стороны. Каждая Сторона, не подпадающая под это определение, представит свой первый отчет для этой Стороны в течение двух лет с момента вступления в силу Конвенции. Частота последующих сообщений всех Сторон будет определена Конференцией Сторон с учетом дифференцированного графика, устанавливаемого настоящим пунктом.

 

3. Для оказания содействия Конференции Сторон в мониторинге, оценке и обзоре эффективности осуществления настоящей Конвенции Конференция может создать вспомогательные органы, которые будут представлять регулярные доклады Конференции. Руководящие положения по участию в этих органах, так же как и их функциях по мониторингу, будут определены Конференцией.

 

4. С тем, чтобы обеспечить своевременные консультации по вопросам осуществления данной Конвенции, Конференция Сторон может, если сочтет это необходимым, назначить, в соответствии с правилами и практикой Всемирной организации здравоохранения, специальные группы, с тем чтобы обеспечить ее информацией и консультацией по особым вопросам в отношении современного состояния отраслей науки и технологий, имеющих существенное, значение для цели данной Конвенции. Конференцией будет определен круг полномочий и направления работы указанных групп и назначены их члены.

 

5. Начиная со своей первой сессии, Kонфepeнция Cторон oбeспечит Сторонам, представляющим развивающиеся страны, по их заявкам техническую помощь, готовя и передавая эту информацию в соответствии; с данной статьей. Такая поддержка в соответствующих случаях может быть оказана другими Сторонами, компетентными международными организациями и Секретариатом.

 

Q. Финансовые ресурсы

 

1.      Каждая Сторона берет на себя обязательство по обеспечению финансовой поддержки деятельности, ориентированной на достижение целей данной Конвенции, в соответствии с национальными планами, приоритетами, программами и ресурсами.

 

2. Настоящим учреждается также добровольный механизм по обеспечению финансовых ресурсов в качестве ссуды или на основе концессии, включая передачу технологий, который будет функционировать под руководством Конференции Сторон как ее подотчетный орган. Указанный механизм будет действовать под руководством Всемирной организации здравоохранения. С учетом целей данной Конвенции Конференция будет определять политику, стратегию и программные приоритеты, а также подробные критерии и положения для обеспечения необходимых обоснований, доступа и использования финансовых ресурсов, включая регулярный мониторинг и оценку каждого такого использования. Конференция примет решение в отношении конкретных условий осуществления этого положения после консультации со Всемирной организацией здравоохранения.

 

3. Стороны отмечают важную роль двусторонних, региональных, межрегиональных и других каналов сотрудничества для достижения цели данной Конвенции. Они будут рассматривать также вопрос о предоставлении, в соответствии с их возможностями и национальным законодательством, средств на добровольной основе по таким каналам для комплексных программ борьбы против табака в поддержку указанной цели и с учетом потребностей развивающихся стран.

 

4. Стороны признают, что Стороны, представляющие развитые страны, которые экспортируют готовую табачную продукцию или имеют отделения международных табачных компаний, экспортирующие табачные продукты из третьих стран, несут особую ответственность за предоставление технической помощи Сторонам, представляющим развивающиеся страны, для укрепления их национальных программ по борьбе против табака.

 

R. Урегулирование споров

 

1. При возникновении какого-либо спора между двумя или большим числом Сторон в отношении толкования и использования данной Конвенций или любого из ее Протоколов указанные Стороны должны обеспечить консультации между собой с целью урегулирования этого спора путем переговоров.

 

2. Если участники спора не могут прийти к согласию посредством переговоров, они могут совместно обратиться за посредническими услугами к посреднику с третьей стороны.

 

3. Провал попыток достичь соглашения с помощью переговоров или посредничества не освобождает Стороны, участвующие в споре, от ответственности продолжать поиск решений. При ратификации, согласии, одобрении или присоединении к указанной Конвенции, или в любое время после этого, государства или региональная организация экономической интеграции могут письменно заявить депозитарию, что в отношении споров, которые не могут быть разрешены в соответствии с пунктом 1 или 2 настоящей статьи, они готовы согласиться с принудительным арбитражем в соответствии с процедурами, которые должны быть приняты Конференцией Сторон.

 

4. Если все Стороны, участвующие в споре, в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи не согласны с принятым решением, то спор, при отсутствии другого решения участвующих Сторон, будет передан для примирительного решения. Комиссия по примирению, в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи, будет создана по просьбе одной или более сторон для решения какого-либо спора.

 

5. За исключением тех случаев, когда указанные стороны согласятся, что:

(а) при возникновении спора двух сторон каждая сторона имеет право назначить одного члена комиссии, после чего два назначенных члена произведут назначение третьего, который возьмет на себя обязанности председателя. Если в течение трех месяцев с момента назначения первого члена комиссии второй ее член не был назначен или в течение трех месяцев с момента назначения второго члена не был назначен третий член, такое назначение будет произведено [ВСТАВКА] по предложению любой из сторон.

(b) если спор возник между большим числом сторон, чем две, то стороны должны на основе согласия выбрать трех членов комиссии, назначив одного из них председателем. Если в течение трех месяцев с момента первой заявки о создании такой комиссии стороны не пришли к какому-либо соглашению, то члены этой комиссии будут назначены, так же как и председатель [ВСТАВКА], по требованию любой из сторон.

 

6. За исключением тех случаев, когда стороны придут к иному согласию, все вопросы, касающиеся примирения, должны определяться комиссией на основе простого большинства. Комиссия определит рекомендуемое арбитражное решение, которое должно быть рассмотрено сторонами.

 

7. Положения настоящей Статьи относятся к любому протоколу, за исключением особо оговоренного случая. В случае коллизий между Конвенцией (или любым из ее протоколов) и применением другого международного соглашения по табаку в качестве торгового соглашения Рамочная конвенция по борьбе с табаком имеет преимущество.

 

S. Разработка Конвенции

[Будет определена на сессии Межправительственного органа по переговорам].

 

1. Конференция Сторон положит начало подготовке протокола, устанавливающего соответствующие правила и процедуры в области запрета рекламы табака, его продвижения на рынок и спонсорства.

(Это положение может быть исключено, если Межправительственный орган по переговорам подготовит протокол по этому вопросу для принятия одновременно с текстом Конвенции.)

 

2. Конференция Сторон положит начало подготовке протокола, определяющего соответствующие правила и процедуры в области регулирования содержания табачной продукции, раскрытия этого содержания, а также упаковки и маркировки табачных продуктов.

 

Т. Заключительные положения

[Будут определены на сессии Межправительственного органа по переговорам].



Copyright © 2001, Georgia, Tbilisi, E-mail: info@posta.ge